"แม่ที่รักยิ่ง" บทเพลงจากใจ ลูกชายที่ชื่อ "หลิว เต๋อหัว"
13 สิงหาคม 2560 08:59 น.

       "ชินไอ้เตอมามะ(亲爱的妈妈)" หรือ แม่ที่รัก เป็นอีกหนึ่งบทเพลงเพราะที่นำมาให้ฟังกันในวันนี้ เพื่อให้เข้ากับช่วงเวลาสำคัญ วันแม่แห่งชาติไทยที่เพิ่งผ่านพ้นไปเมื่อวันที่ 12 สิงหาคม โดยเพลง ชินไอ้เตอมามะ เป็นเพลงเก่าเมื่อ 15 ปีที่แล้ว แต่งทำนองโดย หลิน โย่วจั่ว(林宥佐) ส่วนเนื้อร้องแต่งโดยพระเอกตลอดกาลขวัญใจมหาชน หลิว เต๋อหัว ซึ่งเป็นผู้ขับร้องเพลงนี้ และบรรจุอยู่ในอัลบั้ม "A Better Day (美丽的一天)" ปี ค.ศ. 2002 และได้รับเสนอชื่อเป็น 1 ใน 20 อันดับสุดยอดเพลงจีน Global Chinese Music Chart ครั้งที่ 3 เมื่อปี ค.ศ. 2003 อีกด้วย
       
       ซึ่งหลังจากข่าวชวนช็อกเมื่อต้นปีที่ หลิว เต๋อหัว ซูเปอร์สตาร์ของฮ่องกงวัย 55 ปี ประสบอุบัติเหตุหนัก ตกม้าขณะถ่ายทำโฆษณาให้กับชายี่ห้อหนึ่ง ที่เขาหลัก จังหวัดภูเก็ตของไทย และถูกม้าเหยีบบซ้ำบริเวณกลางลำตัวจนบาดเจ็บสาหัส จนเจ้าหน้าที่ต้องนำตัวขึ้นเครื่องบินพยาบาลฉุกเฉินไปรักษาตัวที่โรงพยาบาลในฮ่องกงกลางดึกคืนนั้น
       
       หลิวเต๋อหัว รักษาและกายภาพบำบัด จนสามารถลุกขึ้นยืนโดยใช้ไม้เท้าภายในเวลา 3 เดือน โดยความเคลื่อนไหวล่าสุด เขาพร้อมที่จะกลับมาทำงานแล้ว โดยเริ่มจากการเดินสายโปรโมทภาพยนตร์เรื่อง The Adventurers โดย สตีเฟ่น เฟิง ซึ่ง หลิว รับบทเป็นสุดยอดนักโจรกรรม ซึ่งเข้าฉายในช่วงเดือนสิงหาคมปีนี้
       
       ทั้งนี้ กลุ่มสื่อจีนรายงานว่า จากอุบัติเหตุระหว่างการทำงานที่เกิดขึ้นเมื่อต้นปี หลิว เต๋อหัว ได้รับเงินชดเชยค่ารักษาพยาบาลและจากการขาดรายได้เนื่องด้วยอุบัติเหตุ วันละ 44,000 ดอลล่าร์ (ราว 1.5 ล้านบาท) ขณะนอนพักรักษาตัวอยู่ในโรงพยาบาลเป็นเวลา 51 วัน และการทำกายภาพบำบัดฟื้นฟูร่างกายอีก 6 เดือน อยู่ที่บ้าน รวมจำนวน 10.3 ล้านดอลล่าร์ (ราว 357 ล้านบาท)


       亲爱的你好吗
       qin1 ai4 de ni3 hao3 ma
       ชินไอ้เตอหนี่เห่ามะ
       ที่รัก สบายดีไหม?
       
       不知不觉地三年没回家
       bu4 zhi1 bu4 jue2 de san1 nian2 mei2 hui2 jia1
       ปู้จือปู้เจวี๋ยเตอซานเหนียนเหมยหุยจยา
       สามปีแล้วที่ลูกไม่ได้กลับบ้าน
       
       宁静的生活如常吗
       ning2 jing4 de sheng1 huo2 ru2 chang2 ma
       หนิงจิ้งเตอเซิงหัวหรูฉัง มา
       ผ่านชีวิตอย่างเงียบสงบเช่นเดิมหรือไม่
       
       请小心身体别太忙
       qing3 xiao3 xin1 shen1 ti3 bie2 tai4 mang2
       ฉิ่งเสี่ยวซินเซินถี่เปี๋ยไท่หมัง
       โปรดถนอมร่างกายอย่าได้ตรากตรำนัก
       
       亲爱的听我话
       qin1 ai4 de ting1 wo3 hua4
       ชินไอ้เตอทิงหวั่วฮว่า
       ที่รัก โปรดฟังลูก
       
       冰箱里的菜太久别吃了
       bing1 xiang1 li3 de cai4 tai4 jiu3 bie2 chi1 le
       ปิงเซียงหลี่เตอไช่ไท่จิ่วเปี๋ยชือเลอ
       ผักเก่าในตู้เย็น หากนานไปโปรดอย่ารับประทาน
       
       晚上外出时多穿呀
       wan4 shang4 wai4 chu1 shi2 duo1 chuan1 ya
       หว่านซั่งไว่ชูสือตัวชวน ยา
       ออกนอกบ้านยามค่ำใส่เสื้อผ้าหนาสักหน่อย
       
       想念我就给我电话
       xiang3 nian4 wo3 jiu4 gei3 wo3 dian4 hua4
       เสี่ยงเนี่ยนหวั่วจิ้วเก่ยหวั่วเตี้ยนฮว่า
       ถ้าคิดถึงลูกก็โทรศัพท์มาได้เสมอ
       
       *妈妈呀你知道吗
       ma1 ma ya ni3 zhi1 dao4 ma
       มามะ ยา หนี่จือเต้า มา
       แม่รู้ไหม
       
       现在的生活过得还算好
       xian4 zai4 de sheng1 huo2 guo4 de hai2 suan4 hao3
       เซี่ยนไจ้เตอเซิงหัวกั้วเตอไหซ่วนเห่า
       ชีวิตลูกตอนนี้เป็นไปด้วยดี
       
       交的朋友很可靠
       jiao1 de peng2 you3 hen3 ke3 kao4
       เจียวเตอเผิงโหย่วเหิ่นเข่อเค่า
       มิตรสหายที่คบหาล้วนพึ่งพาได้
       
       说的尽是真心话
       shuo1 de jin4 shi4 zhen1 xin1 hua4
       ซัวเตอจิ้นซื่อเจินซินฮว่า
       วาจากล่าวโดยจริงใจต่อกัน
       
       请不用为我太牵挂
       qing3 bu2 yong4 wei4 wo3 tai4 qian1 gua4
       ฉิ่งปู๋ย่งเว่ยหวั่วไท่เชียนกว้า
       แม่ไม่ต้องเป็นห่วงลูกมากอีกแล้ว
       
       妈妈呀你知道吗
       ma1 ma ya ni3 zhi1 dao4 ma
       มามะ ยา หนี่จือเต้า มา
       แม่รู้ไหม
       
       离家的小孩心情很复杂
       ki2 jia1 de xiao3 hai2 xin1 qing2 hen3 fu4 zha2
       หลีจยาเตอเสี่ยวไหร์ซินฉิงเหิ่นฟู่จ๋า
       ลูกน้อยไกลบ้านคนนี้จิตใจสับสน
       
       为了争气往上爬
       wei4 le zheng1 qi4 wang3 shang4 pa2
       เว่ยเลอเจิงชี่หวั่งซั่งผา
       ต่อสู้เพื่อหน้าตา ปีนป่ายสูงขึ้นไป
       
       累了又想躲回家
       lei4 le you4 xiang3 duo3 hui2 jia1
       เล่ยเลอโย่วเสี่ยงตั่วหุยจยา
       แต่ใจเหนื่อยล้า อยากเร้นกายกลับบ้านเรา
       
       多希望永远长不大**
       duo1 xi1 wang4 yong3 yuan3 zhang3 bu2 da4
       ตัวซีวั่งหย่งหย่วนจั่งปู๋ต้า
       ปรารถนาจะเป็นเด็กน้อยตลอดไป
       
       ซ้ำ *-** 1 รอบ
       
       重回昨日的怀抱
       chong2 hui2 zuo2 ri4 de huai2 bao4
       ฉงหุยจั๋วรื่อเตอหุยเป้า
       ย้อนกลับไปหาอ้อมกอดของวันวาน
       
       做回妳的小娃娃
       zuo4 hui2 ni3 de xiao3 wa2 wa
       จั้วหุยทาเตอเสี่ยวหวาหวะ
       กลับไปเป็นเด็กตัวน้อยของเธอผู้นั้น
       
       我最亲爱的妈妈
       wo3 zui4 qin1 ai4 de ma1 ma
       หวั่วจุ้ยชินไอ้เตอมามะ
       แม่ที่รักยิ่งของลูก


พิมพ์จาก http://www.manager.co.th/asp-bin/mgrView.asp?NewsID=9600000080575
เวลา 23 สิงหาคม 2560 09:42 น.
ผู้จัดการออนไลน์ - Manager Online (http://www.mgronline.com)